1 Koningen 1:42

SVAls hij nog sprak, ziet, zo kwam Jonathan, de zoon van Abjathar, den priester; en Adonia zeide: Kom in, want gij zijt een kloek man, en zult het goede boodschappen.
WLCעֹודֶ֣נּוּ מְדַבֵּ֔ר וְהִנֵּ֧ה יֹונָתָ֛ן בֶּן־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן בָּ֑א וַיֹּ֤אמֶר אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙ בֹּ֔א כִּ֣י אִ֥ישׁ חַ֛יִל אַ֖תָּה וְטֹ֥וב תְּבַשֵּֽׂר׃
Trans.‘wōḏennû məḏabēr wəhinnēh ywōnāṯān ben-’eḇəyāṯār hakōhēn bā’ wayyō’mer ’ăḏōnîyâû bō’ kî ’îš ḥayil ’atâ wəṭwōḇ təḇaśśēr:

Algemeen

Zie ook: Abjathar, Adonia, Jonathan, Jonathan (zn. van Saul), Troonsbestijging, Inauguratie

Aantekeningen

Als hij nog sprak, ziet, zo kwam Jonathan, de zoon van Abjathar, den priester; en Adonia zeide: Kom in, want gij zijt een kloek man, en zult het goede boodschappen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עוֹדֶ֣נּוּ

Als hij nog

מְדַבֵּ֔ר

sprak

וְ

-

הִנֵּ֧ה

ziet

יוֹנָתָ֛ן

Jónathan

בֶּן־

de zoon

אֶבְיָתָ֥ר

van Abjathar

הַ

-

כֹּהֵ֖ן

den priester

בָּ֑א

zo kwam

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙

en Adónia

בֹּ֔א

Kom in

כִּ֣י

want

אִ֥ישׁ

man

חַ֛יִל

zijt een kloek

אַ֖תָּה

gij

וְ

-

ט֥וֹב

en zult het goede

תְּבַשֵּֽׂר

boodschappen


Als hij nog sprak, ziet, zo kwam Jonathan, de zoon van Abjathar, den priester; en Adonia zeide: Kom in, want gij zijt een kloek man, en zult het goede boodschappen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!